Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
20:29 

Кстати, а почему у Мироку голова не бритая?

Дракониха
Он ведь буддийский монах.
В те времена в Японии это не было принято, или просто Мироку к обритию головы относится так же трепетно и последовательно, как и к целибату?

@темы: Персонажи, Рассуждения и гон

Комментарии
2011-01-11 в 20:55 

Wardia
Я живу, чтобы творить... Я творю, чтобы жить...
Кстати, а вот вопрос мне интересен: а он вообще обязан целибат соблюдать?

2011-01-11 в 22:17 

Shippo
я где-то читала что в то время было 2 типа монахов - те что ходили в миру - для них некоторые традиции были не строгие - можно было не стричься, да и образ жизни они вели :) сами понимаете. А были монахи которые строго все соблюдали, это бритая голова, и ограничения. Но и ранги они имели разные, монахи что все соблюдали ценились больше :) . Как то так.
Как у нас - батюшка с приходом может иметь семью,а монахи нет.

2011-01-12 в 09:37 

Саёнаки Тацу
小夜鳴龍 「井の中の蛙」 嘘も方便
Ну собственно оно примерно так и было. Дело ещё в неточности перевода, а точнее - в несовпадении понятий. Хощи - это скорее священник, чем монах. Целибат для хощи, насколько я понимаю, не был обязательным - во всяком случае, не во всех сектах. Но, с другой стороны, поведение Мироку всё равно не вполне нормально. То есть дурить людей, пьянствовать и приставать к женщинам в таком количестве - это не комильфо вообще для любого буддиста. Вот учитель Мироку Мущин - это именно монах. Правда, анекдотичный, конечно. Впрочем, эти исторические анекдоты имеют реальные источники - были записи в хрониках, по которым в буддийских монастырях не только в день моноими умудрялись пиры устраивать, но и подавать там животную пищу, что вообще запрещено по определению ("Сэщщо" - "убиение живого существа", откуда японцы, правда, исключили рыбу, является в буддизме одним из пяти главных запретов).
Что же касается бритья головы - тут скорее вопрос именно того, что Мироку этого делать не хочется и он потому этого не делает. Точнее как - у меня нет прямой информации именно по буддизму того периода. Но я предполагаю, что дело именно в достаточно слабой личной дисциплине Мироку.

2011-01-12 в 09:41 

Саёнаки Тацу
小夜鳴龍 「井の中の蛙」 嘘も方便
Ну и ещё по понятиям немного.
Мироку - хо:щи - 法師
У них несколько раз поначалу был диалог с Инуящей, когда тот Мироку называл "бо:зу"(坊主, в русской традиции - "бонза") что буквально переводится как "бритая [коротко стриженная] голова" и является пренебрежительным для обозначения как раз классического бритого монаха. Мироку его поправляет, что он - хощи.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Инуяша. - - - - - Осувари... не произносить. Уши... не дергать. Последнее японское предупреждение.

главная