• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: локализации и переводы (список заголовков)
11:53 

lock Доступ к записи ограничен

Саёнаки Тацу
小夜鳴龍 「井の中の蛙」 嘘も方便
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

18:54 

[хеби]
remember who you are
а есть русский перевод манги с 1 по 7 томы?

@темы: Манга, Локализации и переводы, Воззвания

23:20 

=Tsunade=
Все верят в мою ДОБРОТУ, ЧИСТОТУ и НЕПОРОЧНОСТЬ =))
Русский перевод манги можно найти ЗДЕСЬ!
Пока лежат с 7 по 12 том, но переводят очень быстро.

@темы: Манга, Локализации и переводы

21:16 

Что вы считаете более верным?

Саёнаки Тацу
小夜鳴龍 「井の中の蛙」 嘘も方便
Вопрос дэсу...

Вопрос: Какой вариант уменьшительно-ласкательного суффикса в японском кажется вам наиболее верным?
1. -тян (Поливановская транслитерация - зло. >_< ) 
23  (36.51%)
2. -чян (Наверное, самый правильный по звучанию вариант.) 
14  (22.22%)
3. -чан (Компромисс между звучанием и грамматикой русского языка.) 
26  (41.27%)
Всего: 63

@темы: Рассуждения и гон, Локализации и переводы, Опросы

18:46 

Гррррррррр....

Seishin_Youkai
I wanna run away, never say goodbye, I wanna know the truth instead of wondering why? I wanna know the answers, no one lies, I wanna shut the door and open up my mind...
Напишу и я тоже.
Гррррррррр.... именно "Грррррр".

Посмотрел по немецкому каналу РТЛ2 53 серию ИнуЯши... Разочаровался полностью. Дело в том, что синхронизацыя - полный отстой, простите меня конечно. Но хуже я не видел ... и не слышал.
Во-вторых мне кажется, что или немцы получили плохую интерпретацию текстов героэв, или они там действовали Auf eigene Faust т.е. сами по себе, играли с переводом как хотели.

1)Вместо Тотосаi - Totozai.
2)Вместо Rjuukossei - Rjuukotsusei
3)Вместо Мироку и Нараку - Miroke Narake

Откуда в именах "е"?! Глупость...

И это всего лишь пара несовпадений. Пара! Единственноэ что мне пришлось по душе, так это песня или ОP. Немцы преуспели только в песнях, это им надо оставить.
Первый OP - "Flieg durch die Zeit" (музыка мне очень понравилась)
Второй мне надо еще найти и скачать. Тоже неплохо, но не лучше "I am".

@темы: Сериал, Страх и ужас, Локализации и переводы

Инуяша. - - - - - Осувари... не произносить. Уши... не дергать. Последнее японское предупреждение.

главная